Что нравится иностранцам в русской кухне. Иностранцам в гостях у русских

2 февраля 2004 года во Франции открыли первый Институт по изучению вкусовых ощущений, гастрономии и искусству сервировки стола. Изучать вкусовые ощущения по-настоящему интересно, сравнивая кухни разных стран.


Глобализация вторгается даже в такую интимную область, как национальная кухня. Все чаще люди развлекаются тем, что заглядывают в кулинарные книги других народов и с ужасом узнают, что гурманы-чужестранцы поглощают жареных кузнечиков или морских свинок. При этом россияне практически не задумываются, что и их меню может показаться многим иностранцам весьма странным. Мы подготовили десять русских блюд, которые всегда удивляют гостей нашей страны.

Для начала надо предупредить, что все конечно зависит от национальности туристов. Японцы, даже подготовленные европейской кухней, поразит чуть ли не половина из того, что увидит на столе в обычной российской семье. А вот греки в целом спокойно примут русские угощения, но и их берет оторопь от некоторых блюд. В целом не все так страшно. Например, многие считают, что иностранцы не едят сало, хотя в Восточной Европе и Германии оно распространено не меньше, чем у нас.

Особняком стоят рафинированные американцы. Они практически ничему не удивляются, но при этом отказываются даже пробовать многие обычные для нас продукты. Например, селедку. В их понимание рыба остается сырой пока не побывала в печи или на сковородке. В большинстве случаев они не станут класть на тарелку и голубцы. К перемолотому мясу «в листьях» они относятся с подозрением. Но все есть блюда, которые вызывают настоящую бурю эмоций практически у всех.

Холодец


Сама идея покажется странной и европейцам, и азиатам, и жителям обеих Америк. Объяснить, зачем бульон с мясом специально остужают до желеобразного состояния практически невозможно. «В желе добавили мясо? Да вы шутите!» - вот стандартная реакция. А в то, что для этого надо вываривать свиные копытца, они просто отказываются верить. Некоторые всерьез рассуждают о загадочной русской душе, которая любит лед и все холодное. Но еще больше удивится турист, если ему предложить откушать с его с хреном.

Окрошка

Любовь русских к супам многим иностранцам кажется старомодной, но есть один суп, которые стабильно приводит их в изумление. Это окрошка. Особенно тот вариант, что на квасе. Если с кефиром сейчас все более-менее познакомились, то квас впервые пробуют именно в России и обычно второй раз уже не просят. А сама идея покрошить в него колбаски, огурцов и прочих вкусностей приводит к легкой контузии. Многие вообще отказываются верить, что это не шутка, и окрошку действительно едят. Для них это все равно, что салат залить кока-колой и сказать, что это такое блюдо.


Щи


Не понимают они и щи, особенно традиционные кислые. В мире есть супы, которые немного на них похожи, например боннский суп в Германии или капустный в Чехии. Но все же до настоящий щей все они не дотягивают. Русский же вариант слишком кислый, пряный и в нем вообще очень много овощей. Некоторые чужеземцы даже называют их салат с бульоном. Последним, впрочем, грешат все русские супы.


Кисель


Русские сами путаются напиток это или блюдо, да и популярность его падает, но для гостей нашей страны - это вообще одна сплошная загадка. Виновата во всем странная консистенция. Это и не желе, и не морс, а нечто среднее. Если налить его в чашку, то гости и заграницы воспринимается его еще более-менее нормально, хотя и норовят разбавить кипятком. Но вот если подать его в глубокой тарелке, как суп - то картина мира у них окончательно трещит по швам.


Винегрет


Русские салаты - это тема для отдельного разговора. Европейцы и американцы, которые побывали в России, считают их каким-то удивительным достижением национальной кухни и искренне удивляются, когда им рассказывают, что те пришли как раз из Европы. В любом случае, сейчас то, что готовят в Москве кардинально отличается от того, что подадут вам в ресторане Парижа или Берлина. Многие салаты иностранцам нравятся. Например, тот же оливье. В некоторых странах его даже продают почти готовый в жестяных банке. Единственное исключение - это винегрет. Смущает, прежде всего, внешний вид. Если вам все же удастся накормить им гостя, первое, что он спросит будет: «овощи отварные?», а потом может поинтересоваться, почему их так мелко нашинковали.


Селедка под шубой


Уникален салат тем, что каждый может найти что-то такое, что ему не понравится. Китаец не поймет обильного использования майонеза, европеец с подозрением отнесется к набору мелко натертых овощей, а американец откажется есть «сырую» в его понимании рыбу. И практически все скажут, что сочетание продуктов просто дикое. Это блюдо, обязательное для праздничного стола в России, практически невозможно заставить попробовать иностранца. С другой стороны, те из них, кто перебирается к нам надолго, рано или поздно влюбляется и в него.

Гречневая каша с грибами


Сочетание считается классическим в России, но в мире это посчитали бы легким извращением. Даже в Индии, откуда родом гречка, она считается непрестижной едой и употребляют ее не в виде каши, из нее делают еду. В принципе, кроме постсоветского пространства и Польши, ее любят еще в Корее и Японии. Кроме того, портят все грибы. Почти во всем мире на такое блюдо могут даже вызвать полицию, посчитав, что это попытка отравления. Многие до сих пор относят почти все грибы к ядовитым.


Пироги с капустой


Не стоит думать, что нигде в мире не делают пирогов. На самом деле, это идея довольно распространенная. Самбуса, самоса, тайяки, кныши, эмпанадиты, кифле - вот далеко не полный перечень различных аналогов. Но никто не станет использовать в качестве начинки белокочанную капусту. Как вы уже наверняка заметили, пристрастие русских к этому овощу почти нигде в мире не одобряют. Но совсем уж плохо, когда кладут кислую. Такое сочетание выдерживают единицы.


Курник


Даже не пытайтесь накормить им кого-нибудь за пределами России. Адекватно это воспринимают только китайцы. Сделали что-то непонятно из того, что осталось в холодильнике? Ну что же! Им не привыкать. Остальные просто обидятся. Единственный способ: это попытаться убедит, что это нечто вроде русской пиццы, но поможет это только один раз, да и то гость будет рассказывать всем о вашем коварстве и хитрости.


Драники


Блюдо скорее белорусской кухни, но и в России его готовят достаточно часто. Вкусная и недорогая замена пюре или жареной картошке. Иностранцы долго не верят, что это именно она, а потом долго допытываются, зачем было надо так над ней издеваться. Наверное после этого и появляются разговоры, что русские делают блинчики из всего, до чего могут дотянуться.


Максим Усачев

Оригинал взят у otevalm в

Быть иностранцем в России — задача не из легких.
Люди на улицах традиционно суровы и необщительны, англоязычные таблички и указатели можно встретить разве что в центре города, множество проблем возникает с самыми ординарными бытовыми моментами: заказ такси, поход в магазин, посещение врача. Почетное место в нелегком процессе адаптации занимает изучение русской кухни — интересное, запутанное и полное сюрпризов.

1. Соленья

Привычные нам соленые огурцы-помидоры зачастую вызывают у иностранцев необъяснимый восторг. Представители самых разных стран в один голос говорят о том, что нигде они не пробовали таких вкусных солений, а один часто бывающий в России итальянец вообще пошутил, что если бы не наши традиционные закуски, делал бы он бизнес в другой стране.

Однако опыт показал, что соленья иностранным гостям лучше подавать на блюдечке с голубой каемочкой: каучсерфер из Дании, увидев на балконе моей подруги батарею бабушкиных заготовок, долго и с нескрываемым ужасом их рассматривал, затем спросил: «А почему они такие мутные? И что там за ветки???» — и впредь от угощения отказывался.

2. Молочные продукты

По этому вопросу мнения иностранцев принципиально расходятся. Европейцы восхищаются русским молоком, ряженкой и кефиром, отмечая, что молочные продукты в России очень разнообразные и натуральные. Зато один американец, привыкший к ультрапастеризованному молоку, которое они в Штатах покупают в канистрах объемом 5-7 литров, постоянно жаловался, что «молоко очень сырое, пахнет странно, и живот от него болит».


3. Гречка

Любовь русских к гречневой крупе — и в виде каши, и в виде гарнира — у иностранных гостей не вызывает ничего кроме удивления. Найти это блюдо за рубежом практически нереально: например, екатеринбургские студентки, учившиеся по обмену в Гонконге, спустя месяц вдали от дома стали буквально бомбардировать друзей и родственников просьбами прислать немножко гречки. Вот несколько комментариев иностранцев, побывавших в России, по поводу любимой нами крупы: «Ты говоришь, вы ее с детства едите? Как вы только вырастаете… это же только для скота используют», «Не знаю, я видел, похоже на собачий корм… ни ложки не смогу проглотить!», «Я думал, этим только подушки набивают…» Словом, пытаться накормить гостя из-за рубежа на завтрак вкусной гречневой кашей — дело рискованное и практически стопроцентно обреченное на провал.

4. Холодец

Объяснить иностранцу, никогда не бывавшему в России (или хотя бы в Польше, там это блюдо тоже в почете), что такое холодец, не имея под рукой наглядного примера, нереально. Все диалоги в этом направлении разворачиваются по одной и той же схеме: зарубежные гости задают миллион уточняющих вопросов, делают большие глаза, потом утомленно машут рукой и говорят что-нибудь вроде: «Нет… русские очень странные». Когда холодец все же появляется на столе, реакция на него очень неоднозначная, начиная от «А что, уже время десерта?» и заканчивая «Фу, боже, желе из мяса!». Впрочем, большинство тех, кто все-таки решается попробовать этот «мясной десерт», остаются в полном восторге и затем уверенно называют холодец одним из любимых русских блюд.

5. Борщ

Этот суп, как известно, является одним из главных стереотипов о России наравне с пресловутыми медведями с водкой и балалайками (мало кого интересует, что это, строго говоря, украинское блюдо). Однако далеко не всем он приходится по душе: большинство иностранцев под словом «суп» понимают бульон или крем-суп, от наваристых русских щей или рассольника с миллионом ингредиентов они приходят в недоумение.

6. Салаты

Большим удивлением для меня стал тот факт, что многие иностранцы крайне подозрительно относятся к русским (вернее будет сказать советским) салатам: «Оливье», «Мимозе», селедке под шубой и многим другим. Когда я попыталась выяснить, в чем дело, ответ оказался прост: смущает их то, что в них слишком много составляющих и все они слишком мелко порублены. Щепетильных зарубежных гостей пугает, что они «не понимают, что едят»: традиционный «Цезарь» с крупными кусками курицы на листьях салата внушает им гораздо больше доверия.

7. Кисель

Этот знакомый нам с детства напиток не понимает никто, кроме финнов: во-первых, они сами большие поклонники киселя в привычном для нас виде, во-вторых, один из самых популярных финских десертов — очень густой холодный компот с фруктами, который едят ложкой (и это уже удивляет самих русских). Остальные иностранцы лишены возможности насладиться киселем, поскольку их слишком занимает вопрос, напиток это или десерт.

8. Окрошка

Окрошка — королева странностей русской кухни. Во-первых, сам по себе вкус кваса искренне удивляет большинство иностранцев; самое шикарное описание кваса, которое мне доводилось услышать, звучало так: «Ну… это как чуть-чуть испорченное пиво. Сладкое. И очень невкусное». Когда пытаешься объяснить людям, что этим испорченным пивом сейчас зальют не менее подозрительный салат «Оливье», большинство практически лишаются рассудка. Экстремала, решившегося отведать эту дьявольскую смесь, я встретила всего однажды, и, судя по лицу, о своем решении он горько пожалел.

Стоит отметить, что, несмотря на все неожиданности русской кухни, она не теряет своей популярности: найти русский ресторан не составит труда в большинстве стран мира.

16.12.2014


«Типичная русская еда» глазами американцев.

Сайт Buzzfeed огорошил своих американских читателей, предложив к рождественскому столу список самых популярных блюд в России. Там, конечно, самое смешное — это описания блюд. Но иногда полезно взглянуть со стороны на нашу еду.

1. Блины со сметаной и икрой

«Идея для жестокого розыгрыша: скажите американцу, что это взбитые сливки и джем и наблюдайте его незабываемую реакцию, когда он распробует настоящий вкус», — советует Buzzfeed. (Судя по фото, за океаном даже не знают, что такое настоящие blini, потому что здесь показаны скорее оладьи или пышки).

2. Селедка под шубой

«Представьте пирог из слоев соленой сельди и вареных овощей, покрытых тертой свеклой и майонезом. На слух аппетита не вызывает, но, поверьте, со временем вы привяжетесь к нему, как к настоящей шубе цвета фуксии».

3. Докторская колбаса

«Рыхлое внебрачное дитя вареной колбасы и сосиски. Когда русско-американские дети достают такие бутерброды во время ланча, это стабильно вызывает у остальных массу вопросов».

4. Салат Оливье

«Не-россиян его вид может слегка шокировать, но в реальности это картофельный салат, «взбодренный» овощами, майонезом и вышеупомянутой вареной колбасой. Выглядит мерзко, но на вкус потрясающе!»

5. Маринованное ВСё НА СВЕТЕ

«Маринованные грибы, помидоры, капуста — и правда, все что угодно. Особенно хорошо идет под водку».

6. Холодец (Kholodets)

«Самая идея МЯСНОГО ЖЕЛЕ никогда не покажется нормальной. Но это очень вкусно, а еще забавно — форма и вид холодца ограничены только вашей фантазией».

7. Salo

«Это чистый свиной жир, и чем больше, тем лучше!»

8. Kvas

«Эта ржано-медово-ягодная бурда продается в самой крутой таре. И она слегка «под градусом».

9. Сэндвич с майонезом, селедкой и маринованным луком

«То есть, все, чем закусывают водку, плюс майонез, потому что… да без разницы! (Такое еще любят в Голландии, правда, без обязательного горячительного компонента)».

10. Okroshka

«Холодный kefir с огурцами, колбасой и укропом — это как если бы все ингредиенты, ранее выкинутые из каких-то других супов, собрались вместе, чтобы всех нас здорово озадачить».

11. Solyanka

«Все виды мяса плюс все кисло-соленое, что найдется в доме — и это, по-вашему, суп? Лучше не будем спорить».

12. Кисель (Kissel)

«Фруктовый суп» из сока и крахмала, обычно служащий десертом. Если вы еще не поняли, суп в русской кухне — очень важное блюдо».

13. Кишка

«Куриная кожа или свиная кишка, набитая мясом с приправами. Подается обжаренной и с подливкой. Как видите, в России ни один кусочек мяса не пропадает зря».

14. Kompot

«По сути, это отлично известный на Западе фруктовый пунш, только в России его почему-то варят, тем самым усложняя процесс готовки. Но результат того стоит!»

15. Винегрет (Vinaigrette)

«Свекла, картошка, соленые огурцы и капуста — главные овощи русской кухни, так что неудивительно, что все вместе они складываются в суперполезное блюдо».

16. Вареники

«Начинка может быть какой угодно, но очень популярна фруктовая, чаще всего — вишня. То есть, это фруктовые клецки!».

17. Сельдь атлантическая

«Селедка, в том числе в банке, — одно из любимых блюд россиян. Но никогда, никогда она не должна выглядеть вот так.

, .

Чем удивить приезжающих в гости французов?

Как не расстроить французского мужа блюдами русской кухни?

Чем можно удивить жителей самой гастрономической страны мира на их же территории?

Попробуем в этом разобраться, а заодно я дам вам несколько проверенных опытным путём рекомендаций как побаловать славянскими изысками иностранцев!

Супы

То, что для нас является «первым», для французов не является никаким. Суп для них — это некое старое крестьянское полублюдо, обязательно в форме пюре и без особых изысков. Поэтому супы в нашем понимании, с видимыми кусочками всех ингредиентов, с мясом и ч²рным хлебом — это, как минимум, повод для удивления. А затем и предлог для распроба. А после, если хозяйка справилась, то и повод для восхищения.

Закуски и бутерброды

Закуски в виде соленых овощей, грибочков, копчёной грудинки, маринованного чеснока хорошо зарекомендовали себя на русском столе для французских гурманов. Особенно бойко идут бутерброды с красной икрой — от них откажется редкий французский гость.

Ну а простые бутерброды с сыром или колбасой всегда хороши для перекуса с чаем и кофе или на завтрак.

Борщ

Прекрасный вариант для холодного времени года. К тому же, этот популярный и распиаренный в международном масштабе, суп из свеклы дразнит воображение французов и ничто не может их заставить отказаться от дегустации оного.

Проверяла на многих французских знакомых — равнодушными борщ не оставляет никого, люди либо в него влюбляются (80%) либо сразу понимают, что «это не их блюдо» (20%).

Подавать борщ лучше по-нашему, с мясной нарезкой, чёрным хлебом, рюмочкой водки. Всё это великолепие «ансамблем» составляет прекрасное комплексное гастрономическое удовольствие для иностранцев.

Окрошка

Летний суп. Можно подавать на квасу, кефире или на минеральной воде. Французы, по моим наблюдениям, хвалят и удивляются такому необычному варианту летней трапезы. Но, как и в случае с борщём, не ждите, что он понравится непременно всем.

Салаты

Закуска очень неоднозначная. Оливье, крабовые палочки и прочие майонезные «мимозы» — очень на любителя. «Селёдка под шубой» — уже как-то веселее и популярнее. Овощные (но только без сметаны!) — как правило идут очень неплохо среди французской публики.

Вторые блюда

Прекрасно принимают французские гурманы и вторые блюда из мясной русской кухни.

«Бефстроганов?» — да, и побольше! Котлеты? Дайте попробовать, ммм, вкусно! Тефтели? С подливочкой? Кладите две порции!

Хорошо воспринимают французы и пельмени с варениками.

— Пельмени? Это же как итальянские равиоли?

— Нет, это русское блюдо, сосем другие на вкус.

— Ну давайте попробуем… Ооо, совершенно другие, намного лучше равиоли!

Вареники на французский стол можно подавать всех видов — с картошкой, сыром, творогом, вишней.

Шашлык . Если замариновать его правильно, по-нашему, а затем поджарить на натуральных углях — французы оценят. Для них замаринованное заранее мясо есть настоящее гастрономическое открытие и, как правило, оставляет очень хорошее впечатление.

На гарнир, а то и как отдельное блюдо, французским гостям можно предложить . Хоть в некоторых видах региональных французских кухонь этот специалитет и присутствует, но если сделать на нём отдельный акцент — французы оценят.

Сладкое на десерт или на завтрак

Французы однозначно любят все наши блинчики, сырники, оладушки, ленивые вареники. Мнут их за обе щеки и нахваливают. Единственный нюанс — не стоит настаивать на поедании всех наших блинов-оладий непременно со сметаной, во Франции этот продукт не имеет такого распространения как в России, а потому им проще уплетать те же сырники с вареньем или мёдом, джемом или сахаром.

Пробуйте угощать французов вышеперечисленными блюдами на завтрак или десерт и вы обязательно получите свою порцию признания.

Пироги, пирожки и ватрушки

Всю эту печёную снедь французы обожают — закрытые пироги с курицей, мясным фаршем или рыбой идут «на ура». Пирожки с мясом, луком и яйцом, капустой, картошкой, субпродуктами вызывают у французов неподдельный интерес. А сладкие пирожки с повидлом или вареньем нравятся всем от мала до велика. Ватрушки — также необычные булочки для жителей Франции, обладающие определенным шармом и хорошим вкусом.

Бублики и пряники

Наши сушки, бублики, пряники и калачи очень нравятся жителям Франции. Их можно привозить в подарок, на них можно приглашать в гости. Особенно если всё обставить в духе настоящей русской чайной церемонии, с блюдцами, самоваром, вареньями и небольшим дижестивом).

Вот, кажется получилось перечислить все основные блюда нашей кухни, которые нравятся французам. Если у кого-то из моих читателей есть другой личный опыт потчевания французских гостей русскими разносолами, то я прошу вас не стесняться и обмениваться с нами опытом в комментариях.

И напоследок, если кто-то ещё не видел данной статьи — .

Для каждого человека, живущего в какой бы то ни было точке мира, национальная кухня его страны будет ближе и понятнее, чем блюда других стран. Однако, отправляясь в путешествие в другую часть света, большинство из нас стремится отведать кухню других стран, чтобы прочувствовать национальную культуру этого места на собственном опыте. Путешествуя по Германии, люди желают отведать баварские колбаски и пиво, в итальянских ресторанах чаще всего заказывают пиццу или пасту, а приезжая в Россию иностранцев тянет на экзотику типа холодца или окрошки и вот, что они думают о нашей еде.

Холодец

Это кушанье традиционно занимает лидирующие позиции в антирейтинге русских блюд. Иностранцы искренне не понимают, зачем делать желе несладким и использовать для его приготовления мясо. Они-то привыкли, что желе - это десерт! Если же упомянуть, что в качестве ингредиентов и без того сомнительного блюда используются копыта и уши, убедить зарубежного гостя, что холодец - это вкусно, будет практически невозможно.

«Когда я его первый раз увидела (в гостях у почти незнакомой, отказаться нельзя), думала, умру. Я очень люблю жиры всякие, но эта страшная штука выглядела просто отвратительно. Потом я поняла, что очень много зависит от того, кто холодец готовит. Могу его есть. Но до любви не дошла, ем ради вежливости», - пишет Катерина Корбелла, иностранная пользовательница The Question.

Горячие супы

Первые блюда за рубежом пользуются не таким спросом, как в России. В других странах обычно готовят легкие овощные бульоны или супы-пюре. Когда же зарубежные гости видят в нашей стране такое разнообразие супов, то обычно теряются.

«То, что вы подразумеваете под "первым", для нас ничто, - объясняет француженка Одри Симон. - Суп обязательно должен быть в виде пюре, и никак иначе. Во Франции, например, очень любят летом испанский суп гаспачо. А еще мы обожаем хлеб и чеснок, поэтому добавляем в суп маленькие сухарики. Но даже это пюре едим перед основным блюдом и никак не вместо!»

Фелисити Кервен-Рид признается: «Когда я жила в Англии, думала, что не люблю свеклу. Но когда попробовала настоящий русский борщ, то узнала, что это безумно вкусно».

Окрошка

При одном только слове «квас» иностранцы меняются в лице, а когда видят в нем плавающие овощи и кусочки колбасы, считают, что наступил час расплаты за грехи. Они не понимают, зачем заливать салат напитком, тем более кислой водой. Некоторые еще готовы пробовать окрошку на кефире и минеральной воде, но опять-таки не всем желудкам это нравится.

«Одна моя подруга (канадская) однажды дала очень хорошее определение окрошки: "Взяли все, что было на столе, включая напитки, и собрали в одну тарелку". Бедная еда, бедный квас, даже бедный кефир. К чему им все это страдание?» - пишет иностранный пользователь The Question.

Шашлык

Хоть он и не является исконно русским блюдом, многие иностранцы его таковым считают. Большинство сходится во мнении, что в русской кухне главным является мясо. Ассоциируют его с Россией из-за холодов. Мол, чтобы пережить русскую зиму, надо много сил. А где их взять? В мясе. Шашлык вызывает большую симпатию почти у всех.

Артем Мишкин, студент Европейского университета Кипра, живет на острове не первый год. Поэтому уже пробовал угощать друзей русскими блюдами и подметил: «Киприоты очень любят мясо: баранина, говядина у них повсюду и в разных исполнениях. Неудивительно, что им нравятся все русские блюда, в которых есть мясо, особенно шашлык. Но, как бы местные жители ни любили его, на острове шашлык не сильно хочется есть из-за сильной жары. А вот оказавшись в России, киприот сметет его со стола, не успеет хозяин и глазом моргнуть!»

Сырники

В топ-25 лучших десертов мира, составленном в 2015 году одним из ведущих мировых новостных порталов Business Insider, вошли русские сырники. Не все иностранцы сразу понимают, как можно жарить творог, но, попробовав блюдо, приходят от него в восторг.

Испанец Хавьер Гарсия посещал Россию несколько раз: «Мне всегда нравились русские супы и пельмени. Но однажды я понял, что ничего не знаю о русской кухне. Моя знакомая сказала, что русские едят на завтрак сырники. Это блюдо мне так понравилось, что я даже научился его готовить и сейчас ем на завтрак только сырники».

Блины

Особой любовью пользуются и блинчики. Вот только для иностранцев это десерт, который надо есть с джемом, вареньем или сиропом. Блины с мясом, икрой, рыбой или какой-то другой сытной начинкой кажутся им очень странными.

«Когда я впервые приехал в Петербург, меня отвели в кафе поесть блинов. Там я увидел, что на блины кладут икру и рыбу, заворачивают мясо. Я еще тогда подумал: "Господи, люди, на блины нужно класть джем, масло или шоколад", но решил из вежливости попробовать блины с мясом. Теперь это мое любимое блюдо. За четыре года я только однажды ел сладкие блины», - рассказывает шотландец Джеймс Бранкин.

По сути, этот напиток широко известен в европейских странах как фруктовый пунш. Европейцам лишь непонятно, зачем его варить, тем самым усложняя процесс приготовления. Азиатам сложнее. Подобного напитка у них нет.

«Когда к нам приехали по обмену индийские школьники, - рассказывает Ирина Трефилова, учительница английского языка лицея села Долгоруково Липецкой области, - для поваров было удивлением, что индусы совершенно не пили чай. Тогда мы решили угостить их компотом, и кто-то из русских ребят пошутил, что он варится из мяса. Мы долго не могли понять, почему никто из гостей не хочет его пить. Когда же выяснилась причина, долго смеялись. Пришлось объяснять, что компот - это кипяченая вода, в которую добавляются фрукты и сахар».

Оливье

К этому салату, без которого в России не обходится ни один Новый год, у иностранцев отношение настороженное. Порубленные почти в кашу и залитые майонезом овощи не имеют ничего общего с европейскими салатами! Иностранцы так и называют оливье - «русский салат». Впрочем, многие его едят...

«Испанцы неоднозначно относятся к русской кухне, но всем нравится оливье. Только вместо курицы или колбасы в него кладут тунца - рассказывает Наталия Голубарь, аспирантка Автономного университета Барселоны. - Одно время я снимала квартиру с девушкой из Венесуэлы. Так там тоже есть подобный салат, только готовится он всегда с курицей. Пожалуй, это единственное, что роднило наши кухни».

«В Греции салат - это свежие овощи, а в России - это что-то с майонезом, что может храниться неделю. У нас оливье - это отвратительное блюдо, но тут этот салат очень вкусный. Наверное, греки что-то неправильно копируют», - считает грек Стратос Сиурдакис.



Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх